domingo, 15 de junio de 2014

Lettre à Carla


Elle: Est-ce que tu me veux, encore?

Lui: Non, du tout, est-ce que quelqu'un t'a dit?

Elle: Oui...portant quelqu'un m'a dit que tu me voulais, encore.

Lui: Main non, je t'en veux, en revanche. Tu m'a tout enlevé, Je ne peux plus te vouloir.
.
Elle: Ce n'est pas possible que tu m'en veules, de ton tour, si tu me voulais tellement, jadis. Le temps qui glisse est un salaud.

Lui: Tel que... quelque'un t'a dit?

Elle: Certes

Elle: Serais ce possible, alors?. On t'a dit, on m'a dit, comme cette chanteuse dit.

Lui: Et comme quelqu'un t'a dit que je te voulais, encore.

Elle: C'est vraie, et comme fanent les roses, en un instant, je ne me souviens plus, c'est tard en la nuit, je ne te veux plus, je t'en veux, dorénvant.

jueves, 5 de junio de 2014

Ortografía de moda: 'Haber' en lugar de 'A ver'

Parece ser uno de los fallos ortográficos más comunes. A pesar de que el español es uno de los idiomas con menos reglas ortográficas de entre las lenguas más habladas y estudiadas en el mundo, a los hispanohablantes les cuesta distinguir el uso correcto del verbo Haber y la interjección A ver.

Haber puede ser un verbo impersonal (sinónimo de existir), verbo seguido de infinitivo (ej.: Haber llegado antes) o un sustantivo (ej.: Tiene muchos años de experiencia en su haber). Por el contrario, A ver está formado por la preposición a mas el verbo ver, utilizado en su forma imperativa, como "Veamos" (ej.: A ver tu nueva camiseta?"), o bien para indicar una propuesta (A ver si me avisan pronto). Esta confusión se debe a que ambas palabras se pronuncian igual, según la RAE, desde donde se informa que uno de cada tres hispanohablantes que ha tenido acceso a la educación, cometería este error ortográfico.

Los expertos filólogos de la lengua española advierten de la importancia de distinguir ambas secuencias lingüísticas ya que es una falta de ortografía grave que se está extendiendo vertiginosamente en el mundo hispanohablante por el uso de las Nuevas Tecnologías de la Información. Además se trata de una regla gramatical que en el sistema educativo de nuestro país se incluye como materia de Lengua Española en 6º de Primaria.

El tuit polémico del diputado Pedro Saura en el que escribió incorrectamente 'Haber', y que fue borrado horas más tarde.

De hecho,, el diputado del grupo socialista por Murcia y portavoz de la Comisión de Hacienda, Pedro Saura, dejó en evidencia públicamente su manejo de la lengua castellana a través de su cuenta de Twitter  mientras defendía una mejor calidad de la educación en España : "Haber si después de 18 años se enteran en el Gobierno de Murcia: no es ni el cemento ni las grandes obras, es la educación!!", decía el tuit, que se convirtió en objeto de burlas rápidamente. El representante político intentó además disculparse del error atribuyéndolo a su poca destreza con el manejo del teclado del móvil, al afirmar días después en esa misma cuenta que "el teclado del teléfono y las prisas, no estoy demasiado puesto en estas técnicas,  me han jugado una mala pasada: pido disculpas!!", excusa que no pareció convencer a los usuarios que se advirtieron de la falta de ortografía y que fue retuiteada hasta en 110 ocasiones.